(11-30-2024, 10:48 AM)le-merou a écrit : isait longtemps le jeu de mot homophobes au moins 2 pages ....
pour les non anglophones "fag" ou "fagot" ca veut dire "PD" ou "tapette" en anglais. (mais on on va me retorquer que je dois prendre l 'autre définition de "corvée" pour ne pas assumer... )
Faut-être un peu plus précis que ça.
Oui évidemment dans faguar il y a "fag" qui veut effectivement dire "tapette", ou équivalent, mais le mot a une signification particulière puisqu'en plus d'être un tantinet homophobe, souvent pour ceux qui sont homophobes, il est éventuellement âgiste.
En effet le mot existe depuis un moment, les anglophones sont créatifs, et décrit l'équivalent d'une couguar chez les gays, donc une personne un peu âgée préférant des partenaires plus jeunes.
Il était donc ainsi logique qu'il soit évoqué dans "l'Affaire-Jaguar" qui mêle un vieillissement de clientèle et la recherche d'une nouvelle identité.
Ah, les mots... Qui les disent, quand et à qui, c'est toujours la même problématique, la pensée parfois voyage mal quand il s'agit d'ironie.
H3